domingo, 4 de abril de 2010

Literatura Belga

CHARLA SOBRE LITERATURA BELGA POR EL PROF. RAPHAËL LAMBOIS


He tenido la gran satisfacción de asistir a la conferencia del profesor de Literatura Raphaël Lambois de nacionalidad belga quien nos dio a conocer sobre historia de la Literatura Belga. Esta actividad se realizó en la Universidad Austral dentro del marco de la celebración de la Francofonía que como cada año nos ofrece la Alianza Francesa de Valdivia.

Debo reconocer que, a pesar de mis obsesivas lecturas acerca de literatura francesa, especialmente poesía, poco sabía de lo que procedía de Bélgica, país francófono, conocía a Maeterlink, Rodenbach y Verhaeren y muy a vol d’oiseau (vuelo de pájaro), pero en esta oportunidad he llegado a casa muy estimulada con los autores de este país.

Raphaël Lambois con esa prestancia “estilo casual”, con su español particular pero muy entendible, nos dejó al día con su relato expresivo, ameno, simpático, con su manifiesto dominio de lo que estaba hablando y muy estimulante, de lo que me siento muy agradecida, feliz de haber encontrado otras instancias y latitudes de la poesía, narrativa  de este país nórdico que es también latino.

Los escritores belgas tuvieron la dificultad de mantener una identidad y poder definirse dentro de lo que podría llamarse Literatura Belga debido a las influencia de los países fronterizos. Por un lado escribían en holandés, valonés y en francés. Raphaël Lambois nos conversó sobre el Contexto belga del Estado Federal, La fase centrífuga 1830-1920, donde se quiere rechazar lo que viene desde Francia, y surge la Leyenda de Thyl Ulenspiegel de Charles de Coster (1867) que podríamos acercarlo al Quijote.

Luego, se refirió a la fase centrípeta 1920-1970, es decir la vuelta hacia Paris, lo que se estaba haciendo en literatura en Francia.

También ser refirió al Naturalismo, Un Mâle Camille Lemonnier (1844-1913), el simbolismo: Maurice Maeterlink, Pélleas et Melisande, las vanguardias y el Surrealismo belga.

Agregó también sobre el intento de definición de “Ser belga “, la Belgitude, donde se busca la unificación multiculturalista. Luego la Fase Dialéctica 1970, donde la literatura se vuelca a una forma más libre, es decir, manifiesta su interés hacia la literatura desde Paris hacia Bruselas y viceversa.

Mencionó autores como Eugène Savitzskaya (1955), jean –Philippe toussaint (1957), Emélie Nothomb 1967, Les Catilinaires, espero encontrar esta autora para niños según mi percepción o adolescentes menores, traducida al español. Nos mencionó a Georges Simenon y la novela policial 1903-1989, Jean Ray y la novela fantástica 1887-1964 Malpertius es un título. Luego el Comic: Hergé y Tintin . 1907 1984.

Le Jounal de Spirou y Le Journal de Roger Seloup Servais y las Mitologías del Sur de Bélgica en 1556, también este autor menciona a la mujer en algunos de sus escritos.

Quiero felicitar públicamente al profesor Raphaël Lambois de la Alianza Francesa por tan accesible presentación, comprensible, sin inatrapables vuelos académicos, muy entretenida y clara exposición sobre la literatura de su país, Bélgica.

Ana Rosa Bustamante Morales
Escritora e Instructora de Francés

No hay comentarios:

TALLER DE LECTURA DIRIGIDO POR LA POETA VERÓNICA ZONDEK EN LA CORPORACIÓN CULTURAL DE VALDIVIA

TALLER MEDIADORES DE LA LECTURA EN LA UNIVERSIDAD AUSTRAL DE CHILE, VALDIVIA.

fotos visita manuel moraga

DÍA DEL LIBRO, LOS LAGOS, INAUG. BIBLIOTECA Y TALLERES EN LA ESC.FRANCIA Y LICEO A. BLEST GANA

DÍA DEL LIBRO EN RÍO BUENO

ANA ROSA BUSTAMANTE MORALES

ANA ROSA BUSTAMANTE MORALES
DESDE VALDIVIA UN BRINDIS POR EL POETA JUAN CAMERON QUIEN PROLOGÓ MI LIBRO Y LO PRESENTÓ EN VALPARAÍSO.

patria querida f. ubiergo

http://www.youtube.com/watch?v=Fam2dRuBR2g

Salvador Allende

Algo en forma de pez coleando se vino a mi cuerpo, un relámpago estalló universos adentro, una estrella de una punta se metió entre mis piernas, luego salió hecho un niño con ojos que miran, una boca que mama, unas manitos que indican, algo me va balbuceando ... mi asombro hasta hoy dura, por eso escribo, si quieres llamarlo, poesía ¡

ana rosa bustamante m.

¿Qué es la poesía?


Es tejer con el lenguaje la vida. Tejer lo que se te viene al alma, lo que se acerca con cautela a tus ojos, lo que te sorprende en la multitud donde todo se confunde, lo que golpea tu sien y te mantiene contemplando con la sangre de tu cuerpo y no entiendes. Poesía es el placer de enmarañar la pena y la dicha en un nudo vital, inevitablemente. Es encontrar en la eufonía del verbo cómo te destroza la piedra y cómo la brisa te agrieta la piel. Hacer canción con una materia de hilos emociones sin nombre que te surgen de un lugar incógnito o en un tembloroso párpado.

Cuando era una niña en Antofagasta olía las algas en la arena blanca de la playa y una transparencia única del agua, y hoy punzan partículas blancas pegadas a la piel de mis piernas, recuerdo el sonido del mar porque mi casa estaba cerca y ahora cuando escucho la lluvia, huelo sombras transparentes con un rumor a pez de brumas. Curiosamente, hilo con el mar el cielo, hilo casas de alerces imbricadas de desiertos, espejismos en la ruta, bajo grisuras calientes, ruinas de Huanchacas que esconden torreones Canelos, las carpas de los Changos con territorios de araucarias y lengas.

Poesía es lo que tú quieras, todo lo que yace en ti y en esta tierra, y tengas conciencia de qué puedes cambiar.


Ana Rosa Bustamante M.

Valdivia

CECILIA VICUÑA Poeta chilena (1948)

Maukie - the virtual cat

PATRIA QUERIDA F. UBIERGO.

http://www.youtube.com/watch?v=Fam2dRuBR2g