CHARLA SOBRE LITERATURA BELGA POR EL PROF. RAPHAËL LAMBOIS
He tenido la gran satisfacción de asistir a la conferencia del profesor de Literatura Raphaël Lambois de nacionalidad belga quien nos dio a conocer sobre historia de la Literatura Belga. Esta actividad se realizó en la Universidad Austral dentro del marco de la celebración de la Francofonía que como cada año nos ofrece la Alianza Francesa de Valdivia.
Debo reconocer que, a pesar de mis obsesivas lecturas acerca de literatura francesa, especialmente poesía, poco sabía de lo que procedía de Bélgica, país francófono, conocía a Maeterlink, Rodenbach y Verhaeren y muy a vol d’oiseau (vuelo de pájaro), pero en esta oportunidad he llegado a casa muy estimulada con los autores de este país.
Raphaël Lambois con esa prestancia “estilo casual”, con su español particular pero muy entendible, nos dejó al día con su relato expresivo, ameno, simpático, con su manifiesto dominio de lo que estaba hablando y muy estimulante, de lo que me siento muy agradecida, feliz de haber encontrado otras instancias y latitudes de la poesía, narrativa de este país nórdico que es también latino.
Los escritores belgas tuvieron la dificultad de mantener una identidad y poder definirse dentro de lo que podría llamarse Literatura Belga debido a las influencia de los países fronterizos. Por un lado escribían en holandés, valonés y en francés. Raphaël Lambois nos conversó sobre el Contexto belga del Estado Federal, La fase centrífuga 1830-1920, donde se quiere rechazar lo que viene desde Francia, y surge la Leyenda de Thyl Ulenspiegel de Charles de Coster (1867) que podríamos acercarlo al Quijote.
Luego, se refirió a la fase centrípeta 1920-1970, es decir la vuelta hacia Paris, lo que se estaba haciendo en literatura en Francia.
También ser refirió al Naturalismo, Un Mâle Camille Lemonnier (1844-1913), el simbolismo: Maurice Maeterlink, Pélleas et Melisande, las vanguardias y el Surrealismo belga.
Agregó también sobre el intento de definición de “Ser belga “, la Belgitude, donde se busca la unificación multiculturalista. Luego la Fase Dialéctica 1970, donde la literatura se vuelca a una forma más libre, es decir, manifiesta su interés hacia la literatura desde Paris hacia Bruselas y viceversa.
Mencionó autores como Eugène Savitzskaya (1955), jean –Philippe toussaint (1957), Emélie Nothomb 1967, Les Catilinaires, espero encontrar esta autora para niños según mi percepción o adolescentes menores, traducida al español. Nos mencionó a Georges Simenon y la novela policial 1903-1989, Jean Ray y la novela fantástica 1887-1964 Malpertius es un título. Luego el Comic: Hergé y Tintin . 1907 1984.
Le Jounal de Spirou y Le Journal de Roger Seloup Servais y las Mitologías del Sur de Bélgica en 1556, también este autor menciona a la mujer en algunos de sus escritos.
Quiero felicitar públicamente al profesor Raphaël Lambois de la Alianza Francesa por tan accesible presentación, comprensible, sin inatrapables vuelos académicos, muy entretenida y clara exposición sobre la literatura de su país, Bélgica.
Ana Rosa Bustamante Morales
Escritora e Instructora de Francés
No hay comentarios:
Publicar un comentario